propatulus

propatulus
prōpătŭlus, a, um ouvert devant, découvert, public.    - in aperto ac propatulo loco, Cic. Verr. 4, 110 : dans un lieu découvert et ouvert à tout le monde.    - propatulum, i, n. : lieu découvert.    - prōpătŭlō (in prōpătŭlō), abl. n. : en plein air, en public, au vu et au su de tout le monde, en public.    - pudicitiam in propatulo habere, Sall. C. 13, 3 : offrir sa pudeur à tout le monde, se prostituer.    - in propatulo aedium, Liv. 24, 16, 17, dans la cour d'une maison.    - in propatulo esse, Gell. 18, 10, 8 : être offert aux yeux de tous.
* * *
prōpătŭlus, a, um ouvert devant, découvert, public.    - in aperto ac propatulo loco, Cic. Verr. 4, 110 : dans un lieu découvert et ouvert à tout le monde.    - propatulum, i, n. : lieu découvert.    - prōpătŭlō (in prōpătŭlō), abl. n. : en plein air, en public, au vu et au su de tout le monde, en public.    - pudicitiam in propatulo habere, Sall. C. 13, 3 : offrir sa pudeur à tout le monde, se prostituer.    - in propatulo aedium, Liv. 24, 16, 17, dans la cour d'une maison.    - in propatulo esse, Gell. 18, 10, 8 : être offert aux yeux de tous.
* * *
    Propatulus, pen. cor. Adiectiuum. Cic. Fort ouvert et descouvert, Public, Qui est à la veue de tout le monde.
\
    In propatulo. Colu. Devant tout le monde, En public, A descouvert.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • ouvrir — Ouvrir, Aperire, Adaperire, Discludere, Laxare, Patefacere, Pandere, Resoluere, Reserare, Recludere. Ouvrir une chose close, Diducere. Ouvrir les portes à quelqu un, In vrbem accipere. Ouvrir les prisons à un prisonnier, Dimittere reum, B. S… …   Thresor de la langue françoyse

  • public — Public, Publicus, Propatulus …   Thresor de la langue françoyse

  • veue — Veue, Visio, Visus huius visus, Aspectus, Conspectus, Prospectus, Contuitus, voyez Visiere. La veue et le regard qu on fait de tous costez, Circunspectus. Veue fort ague, Visus acer. Veue debile et foible, ou tendre, Hebes acies oculorum. La veue …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”